Phúc chẳng hai, tai chẳng một
Dị bản
Phúc bất trùng lai, họa vô đơn chí
Phúc bất trùng lai, họa vô đơn chí
Nón này là nón u mê
Nón này là nón đi về che chung
Sông lở, sóng còn
Chiều chiều vịt lội bờ sông
Cầu trôi ván nổi, ai bồng em qua?
Đè đầu cưỡi cổ
Ngồi buồn phút thấy nhện sa
Người thương trở dạ nhện đà đem tin
Đông Ba, Gia Hội hai cầu
Ngó lên Diệu Đế trống lầu, gác chuông
Cấy thưa thừa thóc, cấy dày thì cóc được ăn
Người xưa có phong tục mời ăn trầu khi gặp nhau. Trầu cau tượng trưng cho tình yêu đôi lứa, vợ chồng, nên là một lễ vật không thể thiếu trong các dịp cưới hỏi.
Nghe nghệ sĩ nhân dân Thu Hiền hát bài Hoa cau vườn trầu.
Trai anh hùng, gái thuyền quyên
Phỉ nguyền sánh phượng, đẹp duyên cưỡi rồng
(Truyện Kiều)
Địa danh Đông Ba thật ra tên cũ là Đông Hoa, nhưng do kị húy với tên vương phi Hồ Thị Hoa dưới thời Nguyễn mà đổi tên.