Ai có thân người ấy lo
Ai có bò người ấy giữ
Ai có thân người ấy lo, ai có bò người ấy giữ
Dị bản
Thân ai nấy lo
Bò ai nấy giữ
Ai có thân người ấy lo
Ai có bò người ấy giữ
Thân ai nấy lo
Bò ai nấy giữ
Mất chồng đây chẳng chút lo
Sợ đó mất vợ nằm co một mình.
Mất chồng tôi chẳng có lo
Sợ anh mất vợ nằm co một mình
Ai ơi chồng dữ thì lo
Mẹ chồng mà dữ mổ bò ăn khao
Ai ơi chồng dữ thì rầu
Bố chồng mà dữ mổ trâu ăn mừng.
Có chồng mà chẳng biết lo
Ăn hàng ngủ nướng là đồ nhớt thây
Mượn vàng mượn bạc thì cho
Đại hàn, đông chí không cho mượn chồng
Của đầy kho không biết lo cũng hết
Sự đời để mặc người lo
Nghiêng tai giả điếc làm ngơ gật đầu
Cuộc đời để mặc ai lo
Vinh hoa thế sự phó cho mặc đời
“Con cò bay la
Con cò bay lả
Con cò Cổng Phủ,
Con cò Đồng Đăng…”
Cò một mình, cò phải kiếm lấy ăn,
Con có mẹ, con chơi rồi lại ngủ.
(Con cò - Chế Lan Viên)
Truyện thơ này đã được chuyển thể thành vở cải lương Bạch Viên - Tôn Các (xem tại đây).
Thịt mỡ, dưa hành, câu đối đỏ
Cây nêu, tràng pháo, bánh chưng xanh
Năm 1994, chính phủ Việt Nam ra chỉ thị cấm sản xuất, buôn bán và đốt pháo để ngăn ngừa các tai nạn xảy ra do pháo, tuy nhiên nhắc đến Tết người dân vẫn nhớ đến tràng pháo. Những năm gần đây trên thị trường còn xuất hiện loại pháo điện tử, phát ra tiếng kêu như pháo nổ.
Theo học giả An Chi, nạ là một từ Việt gốc Hán bắt nguồn ở một từ ghi bằng chữ 女 mà âm Hán Việt chính thống hiện đại là "nữ" còn âm xưa chính là "nạ," có nghĩa là "đàn bà," "mẹ"... còn dòng là một từ Việt gốc Hán, bắt nguồn ở một từ ghi bằng chữ 庸 mà âm Hán Việt chính thống hiện đại là "dung" còn âm xưa chính là "dòng," có nghĩa gốc là hèn mọn, tầm thường, yếu kém, mệt mỏi... rồi mới có nghĩa phái sinh là không còn nhanh nhẹn, gọn gàng vì đã luống tuổi, nhất là đối với những người đã có nhiều con.