Con vượn bồng con lên non hái trái
Anh cảm thương nàng phận gái một con
Con vượn bồng con lên non hái trái
Dị bản
Con vượn bồng con lên non hái trái
Anh cảm thương nàng phận gái mồ côi
Con vượn bồng con lên non hái trái
Anh cảm thương nàng phận gái mồ côi
Ta nghe tiếng hát bên kia
Ta về ta bảo mẹ cha sang mời
Ai đi trên bộ, giống bộ cô Mười
Hàm răng khít rịt, miệng cười có duyên
Bất nhân như lính, bạc nghĩa như làng
Ăn trầu phải mở trầu ra
Phòng có thuốc độc hay là mặn vôi
Bắng nhắng như nhặng vào chuồng tiêu
Bắng nhắng như nhặng vào chuồng trâu
Bài này có từ ngữ và/hoặc nội dung nhạy cảm.
Hãy cân nhắc trước khi bấm xem.
Địa danh "Huế" được cho là bắt nguồn từ chữ "Hóa" trong Thuận Hóa, tên cũ của vùng đất bao gồm Quảng Bình, Quảng Trị, Thừa Thiên-Huế.
Người xưa có phong tục mời ăn trầu khi gặp nhau. Trầu cau tượng trưng cho tình yêu đôi lứa, vợ chồng, nên là một lễ vật không thể thiếu trong các dịp cưới hỏi.
Nghe nghệ sĩ nhân dân Thu Hiền hát bài Hoa cau vườn trầu.