Của một đồng công một nén
Dị bản
Của một đồng công một lạng
Của một đồng công một lạng
Thấp cơ thua trí đàn bà
Đi về gánh nước quét nhà cho xong
Bộ Binh, bộ Hộ, bộ Hình
Ba bộ đồng tình bóp vú con tôi
Bộ chi bộ xấu, bộ tồi
Đã ăn hối lộ, còn đòi vú non
Bộ Binh, bộ Hộ, bộ Hình
Ba bộ đồng tình cướp gạo con tôi
Bài này có từ ngữ và/hoặc nội dung nhạy cảm.
Hãy cân nhắc trước khi bấm xem.
Cặc to lo chi đói
Anh than với em những nỗi thâm trầm
Nằm đêm nghĩ lại nát bầm lá gan
Hai vợ chồng
Bồng đứa con
Bỏ vô lon
Kêu chút chít
Bỏ vô đít
Hết kêu
Gớm thay cái lũ to đầu
Không bằng em nhỏ giữ trâu ngoài đồng
Cất tiếng kêu lão thợ hàn
Thuyền em chảy nước có hàn được không?
Bước lên xe, đầu đội khăn rằn
Nói năng đúng điệu, tảo tần bán buôn
Trong tác phẩm Tam Quốc Diễn Nghĩa, tác giả La Quán Trung hư cấu chi tiết quan tư đồ Vương Doãn dùng Điêu Thuyền làm mỹ nhân kế để li gián cha con Đổng Trác-Lã Bố.
Bấy lâu đáy bể mò kim,
Là nhiều vàng đá phải tìm trăng hoa?
Ai ngờ lại họp một nhà,
Lọ là chăn gối mới ra sắt cầm!
(Truyện Kiều)
Địa danh "Huế" được cho là bắt nguồn từ chữ "Hóa" trong Thuận Hóa, tên cũ của vùng đất bao gồm Quảng Bình, Quảng Trị, Thừa Thiên-Huế.