Toàn bộ nội dung

Chú thích

  1. Đàng
    Đường, hướng (phương ngữ Trung và Nam Bộ).
  2. Tơ vương
    Tơ bị dính vào nhau; thường được dùng trong văn chương để ví tình cảm yêu đương vương vấn, khó dứt bỏ.
  3. Rứa
    Thế, vậy (phương ngữ Trung Bộ).
  4. Dầu
    Dù (phương ngữ Nam Bộ).
  5. Mần răng
    Làm sao (phương ngữ Trung Bộ).
  6. Ống ngoáy
    Dụng cụ đựng trầu của những người đã rụng hết răng. Ống ngoáy có thể là một khối gỗ vuông bằng lòng bàn tay có khoét một lỗ tròn trũng sâu ở giữa, khi người hết trầu người ta dùng để đập cau tàn dung (cau già, cứng, thường được làm giống); hoặc được làm bằng ống thau to bằng ngón chân cái. Khi muốn ăn trầu, người ta bỏ miếng trầu đã têm vôi kèm miếng cau dày vào ống, lấy cây chìa ngoáy giằm nát rồi lùa vào miệng nhai.

    Ống ngoáy trầu

    Ống ngoáy trầu bằng đồng thau

  7. Ăn nễ
    Ăn cơm không (không có đồ ăn).
  8. Ngồi dưng
    Ngồi không, không làm việc gì.
  9. Ngái
    Xa (phương ngữ Bắc Trung Bộ).
  10. Ăn cho ngái, đái cho xa
    Trong mọi việc phải biết tỉnh táo tính toán, trù bị cẩn thận.
  11. Cơm tấm
    Cơm được nấu từ hạt gạo tấm, tức hạt gạo bị bể. Gạo này xưa là loại gạo thứ phẩm, rớt vãi sau khi sàng, thường dùng cho gà ăn hoặc cho người ăn lúc quá túng thiếu. Ngày nay cơm tấm đã trở thành món ăn quen thuộc, được coi là đặc sản của miền Nam.

    Cơm tấm

    Cơm tấm

  12. Mun
    Tro (phương ngữ Bắc Trung Bộ).
  13. Trú
    Trấu (phương ngữ Bắc Trung Bộ).
  14. Khu
    Đít, mông (phương ngữ).