Tuy em chữ nghĩa nhấp nhem
Anh không đối đặng, ai thèm ưng anh
Tuy em chữ nghĩa nhấp nhem
Dị bản
Tuy em chữ nghĩa nhấp nhem
Anh không đi lính, ai thèm lấy anh
Tuy em chữ nghĩa nhấp nhem
Anh không đối đặng, ai thèm ưng anh
Tuy em chữ nghĩa nhấp nhem
Anh không đi lính, ai thèm lấy anh
Công anh bắt tép nuôi cò
Cò ăn cò lớn, cò dò lên cây
Tiếc công anh bắt tép nuôi cò
Cò ăn cò lớn, cao giò bò bay
Biết rằng nông nỗi thế nầy
Thì ông đặp chết từ ngày cò con
Không cánh mà bay
Anh kia gánh lúa một mình
Cho em gánh với hai mình cho vui
Anh còn gánh nữa hay thôi
Cho em gánh với làm đôi bạn tình
Trách cha trách mẹ tôi nay
Sinh tôi sao chẳng chọn ngày mà sinh!
Nhớ ai bổi hổi, bồi hồi
Như đứng đống lửa, như ngồi đống than
Hoa thơm mất nhụy đi rồi,
Về tô màu thuốc lại, bán cho người đường xa
Tất tưởi như nợ đuổi đến lưng
Đá cheo leo muốn trèo sợ trợt
Muốn nói một hai lời sợ nhột ý em
Mồm ăn thì có, mồm nói thì không
Anh đừng tư lự, thất tình
Rồi đây trúc cũng hiệp bình với mai
Anh đừng than ngắn thở dài
Nào ai đã nỡ bỏ ai nên phiền
Nói ra về lúc Vân Tiên
Chàng mà xa thiếp, thiếp chịu phiền sáu năm
Sương sa lụy nhỏ đầm đầm
Đặt mình xuống chiếu, bụng nằm chiêm bao
Cũng vì nhơn nghĩa anh trao
Cho nên nước mắt nhỏ trào như mưa
Đừng khinh dưa muối tương cà
Tuy không lịch sự nhưng mà tự do
Anh muốn trông
Anh lên Ba Dội anh trông
Một Dội anh trông
Hai Dội anh trông
Trống thu không ba hồi điểm chỉ
Anh ngồi anh nghĩ
Thở vắn than dài
Trúc nhớ mai
Thuyền quyên nhớ khách
Quan nhớ ngựa bạch
Bóng lại nhớ cây
Anh nhớ em đây
Biết bao giờ cho được
Đạo vợ chồng chẳng trước thì sau
Trăm năm xin chớ quên nhau.
Đối với người dân Nam Bộ, truyện Lục Vân Tiên có sức ảnh hưởng rất lớn, được xem là hơn cả Truyện Kiều của Nguyễn Du.
Một đèo, một đèo, lại một đèo,
Khen ai khéo tạc cảnh cheo leo.
Cửa son đỏ loét tùm hum nóc,
Hòn đá xanh rì lún phún rêu.
(Đèo Ba Dội - Hồ Xuân Hương)
Kiều từ trở gót trướng hoa,
Mặt trời gác núi chiêng đà thu không.
(Truyện Kiều)
Trai anh hùng, gái thuyền quyên
Phỉ nguyền sánh phượng, đẹp duyên cưỡi rồng
(Truyện Kiều)