Anh về Mỹ Á chi lâu
Dị bản
Chàng về Mỹ Á chi lâu
Để em ôm chiếc thuyền câu đợi chàng
Chàng về Mỹ Á chi lâu
Để em ôm chiếc thuyền câu đợi chàng
Tính già hóa non
Gươm vàng để đó anh ơi
Chết thì chịu chết lìa đôi không lìa
Chuồng gà hướng đông, cái lông chẳng còn
Tối trời bắt xẩm trông sao
Xẩm thề xẩm thấy ông nào, xẩm đui!
Khó nghèo củi núi rau non
Nuôi cha nuôi mẹ, cho tròn đạo con
Chiều chiều ai đứng hàng ba,
Quần đen áo trắng nết na dịu dàng
Anh em chín họ mười đời
Hai đằng cùng có, chẳng rời nhau ra
Chị em cùng khúc ruột rà
Kẻ giàu người khó, họ xa tám đời
Cậy em em có chịu lời
Ngồi lên cho chị lạy rồi sẽ thưa
(Truyện Kiều)
Nam quốc sơn hà Nam Đế cư
Tiệt nhiên phận định tại thiên thư
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm
Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư
(Lý Thường Kiệt)
Dịch thơ:
Sông núi nước Nam vua Nam ở
Rành rành định phận tại sách trời
Cớ sao lũ giặc sang xâm phạm
Chúng bay sẽ bị đánh tơi bời.