Theo nhau cho trọn đạo trời
Dẫu mà không chiếu trải tơi mà nằm
Theo nhau cho trọn đạo trời
Dị bản
Thương nhau cho trọn đạo Trời,
Dù mà không chiếu, nằm tơi cũng đành.
Thương nhau cho trọn đạo Trời,
Dù mà không chiếu, nằm tơi cũng đành.
Hoa thơm ai chả muốn chiều,
Thấy hoa ai chẳng nâng niu vịn cành.
Hoa sao hoa khéo mần thinh,
Người yêu hoa chẳng đoái tình với ta
Khuyên em chớ giận anh chi
Thoa son, giồi phấn, rồi đi chụp hình
Gặp đây em xơi miếng trầu
Gọi là tỏ giải mấy câu tư tình
Xin em đừng có cậy mình
Một mai quá lứa xuân xanh hết thì
Con đầu cháu sớm
Vui từ trong cửa vui ra
Buồn từ ngã bảy, ngã ba buồn về.
Vui từ cửa ngõ vui ra
Buồn từ đường cái, ngã ba buồn về
Bạc lộn than như vàng lộn trấu
Anh chỉ thương thầm không thấu dạ em
Bạc lộn với than như vàng lộn trấu
Bởi em thương thầm, sao thấu tai anh
Bạc lộn với than, em lộn vàng với trấu
Anh thương thầm không thấu tới dạ em
Con gái đương thời
Phải nơi thì đặt
Cái áo em mặc
Giăng mắc hoa hồng
Trong yếm đại hồng
Chuỗi xe con toán
Cái quai dâu chạm
Em đội lên đầu
Cái nhôi gắp dâu
Quấn vào đỏ chói
Cái miệng em nói
Có hai đồng tiền
Như cánh hoa sen
Giữa ngày mới nở
Mẹ em đi chợ
Có gánh có gồng
Anh đứng anh trông
Má hồng đỏ thắm
Anh đứng anh ngắm
Đẹp đẽ làm sao
Con cái nhà nao
Chân đi đẹp đẽ
Anh có vợ rồi
Không lẽ anh sêu.
Khen ai bày đặt cho chàng
Lá xanh thì rụng, lá vàng trên cây
Bài này có từ ngữ và/hoặc nội dung nhạy cảm.
Hãy cân nhắc trước khi bấm xem.
Người đi chẳng bực bằng người chực nồi cơm
Những cô hàng xén răng đen
Cười như mùa thu tỏa nắng
(Bên kia sông Đuống - Hoàng Cầm)
Ví chăng duyên nợ ba sinh,
Làm chi những thói khuynh thành trêu ngươi?
(Truyện Kiều)
Phong tiêu tiêu hề, Dịch thủy hàn
Tráng sĩ nhất khứ hề, bất phục hoàn
(Dịch thủy ca - Kinh Kha)
Dịch thơ:
Gió hiu hiu chừ sông Dịch lạnh ghê
Tráng sĩ một đi chừ không bao giờ về