Của một đồng công một nén
Dị bản
Của một đồng công một lạng
Của một đồng công một lạng
Bài này có từ ngữ và/hoặc nội dung nhạy cảm.
Hãy cân nhắc trước khi bấm xem.
Đời loạn đọc sách cho tinh,
Đời bình tập võ cho giỏi
Lá rụng về cội.
Ò e Rô Be đánh đu
Tặc Giăng nhảy dù
Giô Rô bắn súng
Bắn ngay con ma nào đây
Thằng Tây hết hồn
Thằn lằn cụt đuôi
Tò le, con ma đánh đu,
Tặc Giăng nhảy dù, Giô Rô bắn súng
Nhảy qua con ma nào đây
Làm tao hết hồn
Thằn lằn cụt đuôi
Chồng dữ thì em mới rầu
Mẹ chồng mà dữ, giết trâu ăn mừng
Anh về đục đá xây nhà
Thưa với thầy mẹ hai ta ở cùng.
Hàng ta, ta bận cũng tươi
Ham chi hàng ngoại, kẻ cười người chê
Trời xanh, con nước cũng xanh
Đố ai biết được ân tình éo le
Anh về mắc võng ru con
Đừng nên tơ tưởng trái chanh non trái mùa
Mình về ta nắm lấy đuôi
Ta trói bốn cẳng, ta thui cho vàng!
Theo học giả An Chi, nạ là một từ Việt gốc Hán bắt nguồn ở một từ ghi bằng chữ 女 mà âm Hán Việt chính thống hiện đại là "nữ" còn âm xưa chính là "nạ," có nghĩa là "đàn bà," "mẹ"... còn dòng là một từ Việt gốc Hán, bắt nguồn ở một từ ghi bằng chữ 庸 mà âm Hán Việt chính thống hiện đại là "dung" còn âm xưa chính là "dòng," có nghĩa gốc là hèn mọn, tầm thường, yếu kém, mệt mỏi... rồi mới có nghĩa phái sinh là không còn nhanh nhẹn, gọn gàng vì đã luống tuổi, nhất là đối với những người đã có nhiều con.
Cơ trời dâu bể đa đoan,
Một nhà để chị riêng oan một mình
(Truyện Kiều)